Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - обдать

 

Перевод с русского языка обдать на английский

обдать
несовер. обдавать
совер. обдать (кого-л./что-л. )
1) (чем-л.) (обливать) pour over
scald
bespatter
douse (with water)
splash (with mud)
2) безл. be seized with, be filled with его обдало холодом – he felt a wave of cold
3) перен. seize, cover обдавать взглядом презрения – to fix with a look of scorn

сов. см. обдавать

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  сов. см. обдавать ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут; прош. обдал, -ла, -ло; повел. обдай; прич. прош. обдавший; прич. страд. прош. обданный, -дан, -а, -о; сов., перех.(несов. обдавать).1.Облить сразу со всех сторон; окатить.Обдать миндаль кипятком.□Огромная тяжелая волна обдала его с ног до головы. Куприн, Мелюзга.Я не заметил даже, как мы перебежали обратно брод, как кто-то из нас поскользнулся и обдал бегущих брызгами воды. В. Беляев, Старая крепость.||Обвеять, охватить (запахом, теплым, дыханием и т. п.).{Кузьма Васильевич} очутился в крохотной комнатке без окон ---. Сильный запах мускуса так и обдал его. Тургенев, История лейтенанта Ергунова.Черная морда лошади мелькнула у его лица и обдала его теплым дыханием. М. Горький, Трое.|в безл. употр. Одна сторона его {флигеля} обрушилась, другая горела ---. Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром. Л. Толстой, Война и мир.{Гурова} обдало запахом и влагой цветов. Чехов, Дама с собачкой.2. перен.Охватить, пронизать.Слова эти обдали меня и жаром, и холодом; совсем ошеломили. Буслаев, Мои воспоминания.Неприятное чувство, нет не страха, а какой-то неуверенности, холодком обдало потную спину {Руслана}. Свиридов, Солдат...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины